Characters remaining: 500/500
Translation

lủi thủi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lủi thủi" est un adjectif qui signifie "tout seul", "esseulé" ou "solitaire". Il décrit une personne qui se déplace discrètement ou qui agit de manière isolée, souvent sans attirer l'attention. Ce terme peut également évoquer une certaine mélancolie ou une tristesse liée à la solitude.

Utilisation de "lủi thủi"
  • Contexte: Utilisez "lủi thủi" pour parler de quelqu'un qui est seul, qui se déplace sans bruit ou qui se sent isolé.
  • Exemple: "Anh ấy lủi thủi đi trong công viên." (Il se promène tout seul dans le parc.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lủi thủi" peut être utilisé pour décrire des sentiments de solitude ou d'isolement émotionnel. Par exemple, on pourrait dire : "Trong đêm tối, ấy lủi thủi một mình giữa những kỷ niệm." (Dans la nuit sombre, elle se perd seule parmi ses souvenirs.)

Variantes et significations
  • Variantes: "lủi" peut être utilisé seul pour signifier "se cacher" ou "se faufiler", tandis que "thủi" peut évoquer une notion de furtivité.
  • Différentes significations: En fonction du contexte, "lủi thủi" peut également sous-entendre une certaine timidité ou un manque de confiance en soi.
Synonymes
  • Cô đơn: signifie "solitaire" ou "être seul".
  • Một mình: qui signifie simplement "tout seul".
Exemples supplémentaires
  1. Dans un contexte informel: " ấy thường lủi thủi đi ăn một mình." (Elle a souvent l'habitude de manger seule.)

  2. Dans un contexte poétique: "Những bước chân lủi thủi trên con đường vắng." (Les pas discrets sur le chemin désert.)

  1. tout seul; esseulé; solitaire

Comments and discussion on the word "lủi thủi"