Le mot vietnamien "lủi thủi" est un adjectif qui signifie "tout seul", "esseulé" ou "solitaire". Il décrit une personne qui se déplace discrètement ou qui agit de manière isolée, souvent sans attirer l'attention. Ce terme peut également évoquer une certaine mélancolie ou une tristesse liée à la solitude.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lủi thủi" peut être utilisé pour décrire des sentiments de solitude ou d'isolement émotionnel. Par exemple, on pourrait dire : "Trong đêm tối, cô ấy lủi thủi một mình giữa những kỷ niệm." (Dans la nuit sombre, elle se perd seule parmi ses souvenirs.)
Dans un contexte informel: "Cô ấy thường lủi thủi đi ăn một mình." (Elle a souvent l'habitude de manger seule.)
Dans un contexte poétique: "Những bước chân lủi thủi trên con đường vắng." (Les pas discrets sur le chemin désert.)